我們讓 ChatGPT 給這篇文章寫(xiě)了一個(gè)開(kāi)頭:
語(yǔ)言,正在變得越來(lái)越熟悉——也越來(lái)越陌生。
在我們這個(gè)由算法驅(qū)動(dòng)的時(shí)代,表達(dá)不再只是人與人之間的橋梁,也成為人與機(jī)器之間的共鳴器。
當(dāng)越來(lái)越多的人開(kāi)始使用 AI 工具協(xié)助寫(xiě)作與交流,我們的語(yǔ)言,正在悄然發(fā)生變化。不是突然的,也不是劇烈的,而是一種潛移默化的趨同:詞匯變得標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)氣更趨中性,情緒被規(guī)整得恰到好處。
你可能已經(jīng)察覺(jué)到了這一點(diǎn)——一些句子聽(tīng)起來(lái) " 哪里怪怪的 ",太整潔,太流暢,太像 AI。
人們把這種風(fēng)格稱(chēng)為:"AI 味 "。
這不僅僅是一個(gè)風(fēng)格問(wèn)題,它關(guān)乎我們?nèi)绾慰创齽?chuàng)作,如何信任彼此,甚至如何定義 " 人 " 的表達(dá)方式。
于是,一個(gè)看似簡(jiǎn)單的判斷題浮現(xiàn)出來(lái):這段文字,是人寫(xiě)的,還是 AI 寫(xiě)的?而更深一層的問(wèn)題也隨之而來(lái):如果連我們自己也開(kāi)始說(shuō)得像 AI,那么人類(lèi)表達(dá)的界限,又該如何劃定?
讓 ChatGPT 用 AI 味討論 AI 味,實(shí)在是別有一番風(fēng)味。
別擔(dān)心,接下來(lái)的正文,都是手打的。如果有 AI 味,那就正好切題了。
一、" 時(shí)間的褶皺 "
人們已經(jīng)受不了 AI 味了。
有人總結(jié)出 DeepSeek 常用詞:拓?fù)洹⒖巳R因瓶、第 X 根睫毛、青苔、賽博、齒輪、白襯衫……如果有傷口,那一定是 " 傷口 0.01 公分 ",如果時(shí)長(zhǎng)三分半,那一定是 " 持續(xù)三分半鐘 ",如果出現(xiàn)眼睛,那八成是 " 暗紅色的瞳仁 "。
少女肩胛骨在晨光中震顫如振翅的拓?fù)淝妫浫⊥ㄖ獣?shū)的指節(jié)泛起 1.7 厘米寬的骨白色。她沿著木質(zhì)階梯向下疾奔,時(shí)間褶皺里翻涌出薄荷糖的量子糾纏——三年前母親在銹蝕的郵箱前咳出的暗紅色血漬此刻正以熵增速率在記憶里結(jié)痂。通知書(shū)牛皮紙的粗糲聲息穿透 0.3 秒的沉默,將螢火蟲(chóng)群般的未來(lái)釘死在樓梯轉(zhuǎn)角蛛網(wǎng)狀的光影中,而鞋跟敲擊聲正把克萊因瓶底的嗚咽壓成十七歲盛夏的標(biāo)本。
越來(lái)越多的人在社交媒體上抱怨,稱(chēng)網(wǎng)上充斥著 " 一眼 DeepSeek" 的文案,讓人 " 想吐 "。他們呼吁博主們不要再依賴(lài) AI 寫(xiě)文案了,或者至少潤(rùn)色一下,讓文案更有人味兒也好。比如有用戶(hù)評(píng)論說(shuō),"ds 的華麗風(fēng),有種無(wú)病呻吟的感覺(jué) "" 在千篇一律的 AI 文中那一抹人味的獨(dú)特審美和思想彌足珍貴 "。
于是,一場(chǎng) "AI 與人的狼人殺 " 開(kāi)始了,一邊是不滿處處 AI 的人當(dāng) "AI 警察 ",一言不合就 " 出警 ";一邊是部分被指責(zé)是 AI 代筆的人無(wú)辜發(fā)言:我真的沒(méi)用 AI!都是自己寫(xiě)的!
這實(shí)在是一個(gè)有意思的現(xiàn)象。
首先,如果 AI 那么好用,我們?yōu)槭裁磿?huì)那么討厭 "AI 味 "?
其次,一個(gè)人該不該以及要怎么自證自己寫(xiě)的東西不是出自 AI 之手?
最后,我們的語(yǔ)言里也開(kāi)始出現(xiàn) "AI 味 " 了嗎?如果是,該去抵抗這種趨勢(shì)嗎?
好在,人類(lèi)總是在思考,有的問(wèn)題科學(xué)家已經(jīng)開(kāi)始研究了。
二、你聽(tīng)起來(lái)像 ChatGPT
你的感覺(jué)沒(méi)有錯(cuò),我們的語(yǔ)言可能真的在被 AI 影響。
這一點(diǎn),英文世界已經(jīng)有研究可以參考。
加入任何一個(gè) Zoom 會(huì)議,或隨便點(diǎn)開(kāi)一個(gè) YouTube 視頻,不難察覺(jué)到 AI 語(yǔ)言風(fēng)格。像 "prowess(高超技藝)""tapestry(豐富多彩的圖景)" 這樣的詞,正是 ChatGPT 所偏愛(ài)的詞匯,正在悄然進(jìn)入歐美詞匯庫(kù);而 "bolster(支持)""unearth(挖掘)""nuance(細(xì)微差別)" 這些 ChatGPT 不太常用的詞,則使用頻率正在下降。
德國(guó)馬克斯 · 普朗克人類(lèi)發(fā)展研究所的研究人員分析了近 28 萬(wàn)個(gè)來(lái)自學(xué)術(shù)頻道的 YouTube 視頻,發(fā)現(xiàn)在 ChatGPT 發(fā)布后的 18 個(gè)月里,使用者使用 "meticulous(細(xì)致)""delve(深入)""realm(境界)" 和 "adept(熟練)" 等詞匯的頻率比三年前高出了 51%。
而且研究者表示,AI 常用詞匯滲透進(jìn)人類(lèi)的語(yǔ)言系統(tǒng),還只是 " 冰山一角 "。
盡管目前的大多數(shù)研究仍主要聚焦在詞匯層面,但研究人員懷疑,AI 的影響已經(jīng)開(kāi)始滲透到表達(dá)方式和語(yǔ)氣之中——發(fā)言更長(zhǎng)、更有結(jié)構(gòu),以及情緒表達(dá)更加克制。
至于討厭別人用 AI,這一點(diǎn)也有相關(guān)研究涉及。
康奈爾大學(xué)的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)兩個(gè)人在文字聊天,一方使用 AI 來(lái)回復(fù),往往效果很好,因?yàn)?AI 給出的回復(fù)是很正面的。但這僅限于一方完全不知道對(duì)方用了 AI,且對(duì)此沒(méi)有懷疑的情況下。
也就是說(shuō),讓語(yǔ)言起作用的,不僅僅是語(yǔ)言本身承載的內(nèi)容,人們還會(huì)從中去尋找其他線索。如果語(yǔ)言出自 AI,那么那個(gè)人自己就是 " 隱身 " 的,這會(huì)讓人覺(jué)得喪失了溝通的部分意義。
研究人員進(jìn)一步指出,AI 正在決定什么是 " 正確的 "" 標(biāo)準(zhǔn)的 " 英語(yǔ)。而當(dāng)我們周?chē)總€(gè)人的說(shuō)話都開(kāi)始聽(tīng)起來(lái) " 標(biāo)準(zhǔn)無(wú)誤 ",我們也就隨之失去了那些口誤、俚語(yǔ)、帶點(diǎn)走音的語(yǔ)句——而這些恰恰是脆弱、真實(shí)和 " 人性 " 本身的信號(hào)。
三、Delve 入侵
好,現(xiàn)在我們知道,已經(jīng)有若干研究在說(shuō)一件事:ChatGPT 有一些偏好,正在侵染人類(lèi)的語(yǔ)言習(xí)慣。
如果我們繼續(xù)追問(wèn),事情會(huì)變得更加有趣—— ChatGPT 為什么會(huì)有這些語(yǔ)言偏好?
大模型——尤其是早期的大模型——是基于人類(lèi)的文本進(jìn)行訓(xùn)練的。也就是說(shuō),喂進(jìn)去的都是人類(lèi)的話,為什么會(huì)出來(lái)和人類(lèi)不同的 "AI 味 " 呢?
我們可以用 Delve 這個(gè)詞來(lái)舉例。
Delve 是一個(gè)真實(shí)存在的英文詞匯,用作動(dòng)詞時(shí)的意思是 " 深入研究 "" 探究 "" 鉆研 "。
在歐美社會(huì),這個(gè)詞非常沒(méi)有存在感,幾乎無(wú)人會(huì)在日常使用它。然而,ChatGPT 格外喜歡這個(gè)詞。進(jìn)而,人類(lèi)也開(kāi)始更頻繁地使用它。這一點(diǎn)甚至讓一些編輯開(kāi)始主動(dòng)屏蔽這個(gè)詞,因?yàn)樗某霈F(xiàn)頻率高到 " 像是一種流行病 "。
早在 2024 年 3 月,就有人指出在醫(yī)學(xué)論文中 Delve 一詞的使用率飆升。從圖表中可以看到,2023 年這個(gè)詞的使用率突然激增,超過(guò) 400%,是幾年前的百倍,而 ChatGPT 是 2022 年年底發(fā)布的。
彼時(shí),衛(wèi)報(bào)發(fā)表了一篇名為《非洲廉價(jià)的外包勞動(dòng)力如何塑造 AI 英語(yǔ)》的文章,將 ChatGPT 頻繁使用 "Delve" 的起源指向了非洲大陸。
大模型在海量數(shù)據(jù)上進(jìn)行數(shù)天甚至數(shù)周的訓(xùn)練后,必須采取措施確保人工智能不會(huì)偏離軌道。它必須 " 對(duì)齊 "。為了實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),需要使用額外的監(jiān)督學(xué)習(xí)步驟。于是,人工標(biāo)注員登場(chǎng),評(píng)估語(yǔ)言模型的輸出。然后,他們的評(píng)估結(jié)果將用于微調(diào)模型。
而這些人工標(biāo)注員來(lái)自何方呢?
將大模型變成一個(gè)有用的聊天機(jī)器人,需要投入數(shù)十萬(wàn)小時(shí)的人工,很自然地,大型 AI 公司將這項(xiàng)工作主要外包給廉價(jià)的地區(qū),尤其是官方語(yǔ)言也是英語(yǔ)的國(guó)家。
而非洲,正是這樣一片 " 沃土 "。
《衛(wèi)報(bào)》指出,Delve 這個(gè)詞,在歐美國(guó)家很少被用到,但是在尼日利亞的商務(wù)英語(yǔ)中極其常用。
因此,ChatGPT 對(duì) Delve 一詞的偏愛(ài),很有可能(只能說(shuō)有可能而非全然確定,因?yàn)榇竽P驼f(shuō)到底仍然是 " 黑匣子 ")是被非洲人工標(biāo)注員無(wú)意識(shí)打上的烙印。
若果真如此,那歐美社會(huì)利用非洲廉價(jià)勞動(dòng)力,反過(guò)來(lái)卻影響了自己的語(yǔ)言系統(tǒng),實(shí)在是讓人感慨。
不管怎么說(shuō),人類(lèi)與 AI 的互相影響還將持續(xù)下去。如果你很在意人類(lèi)有 "AI 味 ",也大可以樂(lè)觀點(diǎn),畢竟幾年之后,可能人味和 AI 味已經(jīng)不分你我、難以區(qū)分了。
本文來(lái)自微信公眾號(hào):直面 AI,作者:小金牙,編輯:肖陽(yáng)